Včasih se zgodi, da za določeno situacijo potrebujete prevod besedila in takrat se znajdete v dilemi, katero prevajalsko agencijo izbrati. Še bolj so v dilemi podjetja, ki potrebujejo prevajalske agencijo kot stalnega partnerja, s katerim sodelujejo. Izbor prave prevajalske agencije ni vedno enostaven. Kateri dejavniki pa vplivajo na izbor prevajalske agencije, pa je odvisno od vsakega posameznika oziroma podjetja. Dejavniki so lahko različni; cena; reference, časovni okviri; storitve ali odnos. Vse prevajalske agencije, ki jih je na trgu mnogo, namreč ponujajo kvalitetno in ugodno storitev. V kolikor imate zelo obsežen prevod, lahko zaprosite za testen prevod, ki vam bo pomagal izbrati najprimernejšo agencijo. Morda se z agencijo lahko dogovorite tudi, da vam predajo mnenja strank, s katerimi so že sodelovali. Morda jih prosite za opis celotnega prevajalskega procesa, v kolikor gre za večji in izjemno pomemben projekt. Pomembno je tudi, da prevajalska agencija ne le prevede, temveč upošteva tudi dogovorjen rok izdelave, ter – kolikor je to potrebno – tudi vaš slog pisanja, jezikovne značilnosti in druge morebitne posebnosti. Pomislite tudi na vse, s čimer lahko agenciji pomagate, da kar najbolje opravi svoje delo. Še posebno v pripravi marketinških kampanj je pomembno, da ne predate zgolj besedila, temveč razložite pomen, zgodbo in cilj kampanje.
Preverite prevajalske agencijo kot podjetje, ter zaposlene
Preverite agencijo kot podjetje, spletno stran in se o agenciji nasplošno pozanimajte.
Preverite reference
Preverite reference, pretekle izkušnje, pretekle projekte, podjetja s katerimi sodelujejo, ali zaprosite in povprašajte po izkušnjah, ki so podobni vašemu projektu. Preverite, ali imajo naravne govorce, morda zunanje sodelavce. Pozanimajte se, na katerih področjih je agencija močna in ali ima izkušnje s prevajanjem na vašem želenem področju in v vaš ciljni jezik.
Preverite storitve, ki jih ponujajo
Glede na vaš projekt, preverite, ali določena prevajalske agencija nudi vse, kar vi potrebujete. Poleg prevoda morda še: lekturo; sodni prevod; tolmačenje; priprave na tisk;morda oblikovanje besedil; pomoč pri oblikovanju besedil v tujem jeziku. Ko se enkrat odločite za prevajalske agencijo, je najbolje, da isti ponudnik opravi kompleten in celoten postopek dela.
Odnos
Nujno je, da imate s potencialno prevajalske agencijo, s katero boste sodelovali, dober odnos, saj je le tako lahko sodelovanje uspešno in učinkovito. Preverite, ali se ujamete, ali imajo do vas kot do stranke, strokoven, profesionalen in prijazen odnos ter ali se prevajalska agencija trudi razumeti vaše želje in zahteve.
Cena
Cena naj ne bo vedno tista, ki odloča. Najdražja ponudba namreč ni vedno najbolj kakovostna, najcenejša pa ne vedno najboljša. Kakovosten prevod ima pač določeno ceno. Ob dogovarjanju v ponudbi določite še točno, kaj ponudba vključuje, da se izognete dodatnim stroškom.
Pomembno je, da je agencija zanesljiva, odzivna in odgovorna. Pomembno je, da razume vaše želje in potrebe ter storitev ponudi v dogovorjenem roku. Prevodi morajo vselej biti opravljeni strokovno, v skladu z vašimi pričakovanji oz. željami in potrebami. Če potrebujete prevajalske agencijo, ki nudi vse zgoraj našteto, potem se le obrnite na nas.